英語学習メモ帳

アメリカに言語留学してます。きっと誰かの役に立つ表現をシェアするメモ帳。

Oftenの発音はアメリカ英語では通常「オフテン」です

要約

日本の中学校ではOftenの発音は「オフン」と習ったけど、
アメリカの英会話で使うときは「オフテン」と言ったほうが良い。
「オフン」は丁寧な言い方じゃないと考える人もなかにはいる。

疑問に思った

アメリカ人との日常会話で「Often」という単語はよく使われます。
自分もよく使うのですが、ネイティブと自分で発音が異なることに気づきました。彼らは「オフテン」と発音するのです。ひとりふたりではなくみんなこれ。
日本の中学校では「オフン」と読むと習ったのですが…なぜ。

ググっても明確な答えが出てこないので、英語学校の先生に尋ねてみました。という記録です。

辞書的には

Web辞書を参照すると、US英語では「オフン」、UK英語では「オフン・オフテン」だということがわかります。

eow.alc.co.jp

発音 [US] ɔ́fən | ɑ́fən | [UK] ɔ́fən | ɔ́ftən

ejje.weblio.jp

発音記号・読み方 /ˈɔːf(ə)n(米国英語), ˈɔːft(ə)n(英国英語)/

ところが、実際は辞書の記述と異なり、アメリカでも「t」を発音しているわけです。
あてにならねー。

アメリカ人に聞いてみた

2名のアメリカ人英語講師に尋ねてみました。
結論、彼らも「なぜ『オフテン』と発音するか」はわからないようです。
以下彼らの意見。あくまで個人の意見です。

A先生

  • 生まれたときから「オフテン」と言っていた
  • 「オフン」っていうアメリカ人は見たことない…普段意識してないから記憶にないだけかもだけど
  • 友人同士でカジュアルに言葉を省略しながら話すときは「オフン」って言ってもいいと思う
  • 上司と話すとき・大勢の人の前で話すとき、つまり公式の場では「オフテン」って言うほうが望ましいと思う。そのほうが発音がはっきりしているから丁寧に話している印象
  • もしかしたら地方の方言によっては「オフン」っていうところもあるかもしれない…けど自分は知らない

B先生

  • 自分は「オフテン」としか言わない
  • 「オフン」とも発音することは知ってたけど、辞書的にアメリカ英語=オフンだとは知らなかった
  • どっちでも通じると思うけどみんな「オフテン」って言うのは確か
  • (A先生の意見を受けて)「オフン」がカジュアル発音だとは感じない。どっちでもいいんじゃない?

感想

結局何が起こってUS英語が「オフテン」になったかはよくわからなかったけど「オフテン」って言ったほうがよいことはわかりました。
たぶん本気で調べると言語学とかに行きつくのだろう…

発音はどっちでもいいと思ってたのですが、公式の場では「オフテン」のほうが望ましいという意見が出てきたのはちょっとびっくりしました。完全に人の主観だと思いますが、そう捉える人もいるということは新たな学びですね。

Googleで「Often」と検索すると、サジェストで「Often 発音」が出てくるので、みんな迷ってると信じてます。
この記事が自分のように迷える方々のお役に立てれば幸いです。